伴隨著全球化,翻譯行業(yè)正在加快步伐,越來越多的跨國公司開始重視翻譯。
事實(shí)上,翻譯是2017年最受歡迎的服務(wù)之一,而且在未來,它似乎將更加占據(jù)主導(dǎo)地位。例如,許多翻譯服務(wù)提供商將電子學(xué)習(xí)課程翻譯成不同的語言是是2017年的趨勢(shì)。根據(jù)美國統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù),2010年至2020年的工業(yè)增長預(yù)期約為42%。到今年年底,預(yù)計(jì)翻譯行業(yè)將達(dá)到370億美元。
歐洲和亞洲仍然是主要的翻譯市場,以及非洲和中東等新興市場,美國仍然是最大的翻譯市場。漢語、韓語、日語等亞洲語言的翻譯仍將有較高的需求,其次是阿拉伯語、非洲語等中東語言。考慮到這些情況,看看翻譯行業(yè)在未來一年能有什么期待是很有趣的,那么聚光燈下,有關(guān)翻譯的崗位有哪些呢?

翻譯行業(yè)趨勢(shì)
許多行業(yè)專家都在預(yù)測(cè)不同行業(yè)細(xì)分市場的前景,翻譯可能不像其他行業(yè)那樣引人注目,但它是一個(gè)服務(wù)行業(yè),所有具有全球影響力的公司以及運(yùn)用語言較多公司都在利用翻譯這一服務(wù)。
在全球化的今天,個(gè)人工作更是涉及兩種語言或是幾種語言的翻譯。許多翻譯領(lǐng)域有望在當(dāng)今年脫穎而出,哪些領(lǐng)域更需要翻譯服務(wù)呢, 讓我們仔細(xì)看看。
1. 視頻翻譯
視頻已經(jīng)存在很長時(shí)間了。隨著越來越多的人將視頻用于各種目的,如電子學(xué)習(xí)、社交媒體和其他各種渠道,將其翻譯成其他語言的機(jī)會(huì)變得至關(guān)重要。預(yù)計(jì)2018年對(duì)視頻翻譯的需求會(huì)更高。
僅YouTube一分鐘就能接收約300小時(shí)的視頻,70%的YouTube用戶不住在美國,他們中的大多數(shù)不會(huì)說英語。
數(shù)據(jù)顯示,視頻本地化在不斷增加,它絕對(duì)可以幫助內(nèi)容和視頻營銷。公司很快就會(huì)跟隨這一趨勢(shì),定制視頻的語言和內(nèi)容,以吸引更多的觀眾。
2. 字幕、配音和畫外音
視頻和內(nèi)容營銷的其他選擇包括畫外音、配音或字幕。畫外音和字幕比配音便宜,但仍需由專業(yè)翻譯人員進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯。
來自管理工具的數(shù)據(jù)追蹤顯示,年輕觀眾更喜歡聽視頻中的原話,更喜歡看字幕,因?yàn)檫@給了他們學(xué)習(xí)一門新語言的機(jī)會(huì)。
3. 字幕
這是翻譯行業(yè)的另一種方式,在未來一年將有更大的需求。如果你注意到,Twitter和Facebook上的視頻都有“自動(dòng)播放”功能。
大多數(shù)人會(huì)關(guān)閉自動(dòng)播放功能,而有些人則允許視頻在沒有聲音的情況下播放。字幕可以讓觀眾在音頻關(guān)閉的情況下閱讀信息。
4. 進(jìn)一步開發(fā)翻譯類應(yīng)用
雖然機(jī)器翻譯并不能取代人工翻譯,但從2018年起,能夠幫助人們理解其他語言中常見的句子和短語的應(yīng)用程序有望在翻譯行業(yè)流行起來。
如果還沒有,請(qǐng)務(wù)必查看iOS的Day Translator應(yīng)用程序和Android的Day Translator應(yīng)用程序,這是一個(gè)正在運(yùn)行的免費(fèi)翻譯工具,可以方便地對(duì)人工翻譯項(xiàng)目進(jìn)行排序。
5. 不同語言的電子學(xué)習(xí)課程
互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)越來越普及。隨著企業(yè)不斷探索其他文化,接觸更廣泛的受眾,培訓(xùn)外國員工的必要性變得至關(guān)重要。
將電子學(xué)習(xí)課程翻譯成其他語言不僅經(jīng)濟(jì)而且有效,因?yàn)椴煌幕呐嘤?xùn)是一致的。這將是2018年翻譯行業(yè)的一個(gè)主要增長領(lǐng)域。
6. 對(duì)機(jī)器翻譯工具的要求更高
機(jī)器翻譯工具有助于翻譯人員的工作。這些是生產(chǎn)力工具,例如“翻譯記憶工具”,它們確保在項(xiàng)目中重復(fù)出現(xiàn)的術(shù)語的一致性。
7. 翻譯是必要的
由于社交網(wǎng)絡(luò)和互聯(lián)網(wǎng),地理邊界變得越來越窄。隨著組織繼續(xù)其全球業(yè)務(wù),翻譯不僅將“按需”完成,而且將成為業(yè)務(wù)計(jì)劃和流程的一部分。
美國對(duì)翻譯的需求,預(yù)計(jì)翻譯行業(yè)將在今年達(dá)到新的高度。由于語言服務(wù)業(yè)仍是一個(gè)數(shù)十億美元的產(chǎn)業(yè),僅在美國,各種語言服務(wù)公司就不可避免地注入新鮮血液。
由于移民數(shù)量龐大,美國對(duì)翻譯行業(yè)的需求將保持不變。
當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)仍然多樣化,雖然許多人學(xué)習(xí)英語,但社區(qū)成員更喜歡用他們的母語,尤其是當(dāng)他們?cè)谝黄鸬臅r(shí)候,如果文件是用他們自己的語言翻譯的,和他們做生意就容易多了。
一般來說,法律和醫(yī)療系統(tǒng)將是最常見的領(lǐng)域,翻譯將更為重要。
美國對(duì)歐洲、加拿大和南美洲出口的增加,也是翻譯在美國仍將是一個(gè)大產(chǎn)業(yè)的原因之一。
隨著翻譯行業(yè)在商業(yè)中的重要性不斷上升,不少公司將將翻譯服務(wù)納入公司年度預(yù)算。專業(yè)的翻譯絕對(duì)應(yīng)該是你業(yè)務(wù)流程的一部分。原因如下:
1. 翻譯不再僅僅是書面信息。你必須從戰(zhàn)略上思考,許多公司越來越多地利用短視頻和長視頻來擴(kuò)大其覆蓋范圍,并將目標(biāo)對(duì)準(zhǔn)任何地方的在線和移動(dòng)用戶。
2. 如果你既想吸引主動(dòng)的消費(fèi)者,也想吸引被動(dòng)的消費(fèi)者,那就使用視頻,你可以把它翻譯成其他語言。視頻更有趣,也更吸引人,你可以利用一些在線平臺(tái)來吸引消費(fèi)者的注意力。
3. 讓你的網(wǎng)站和產(chǎn)品信息使用本地化種語言。當(dāng)你面對(duì)國際市場時(shí),用他們的母語與他們接觸是很重要的。
許多公司發(fā)現(xiàn),專業(yè)的翻譯和本地化對(duì)他們?cè)趪馐袌龅某晒ψ龀隽撕艽蟮呢暙I(xiàn)。
2018年對(duì)整個(gè)翻譯行業(yè)來說將是更令人興奮、更有回報(bào)的一年。翻譯服務(wù)提供商和客戶將更多地合作,以彌合語言差異。
各國跨國公司可能會(huì)廣泛地利用翻譯來探索、占領(lǐng)和服務(wù)新的市場。
翻譯公司已經(jīng)準(zhǔn)備好采用新技術(shù),使他們的翻譯工作在所有平臺(tái)上更快、更準(zhǔn)確、更一致。
作為個(gè)體的我們,以上翻譯新領(lǐng)域,帶來了新的機(jī)遇但同時(shí)也面臨著巨大的挑戰(zhàn),你準(zhǔn)備好了嗎?

熱門新聞
查看全部華為鴻蒙系統(tǒng)會(huì)最終取代安卓嗎?
華為,鴻蒙OS,國產(chǎn)終端操作系統(tǒng)2019年8月9日這一天成為轟動(dòng)全球科技界最為熱議的幾大關(guān)鍵詞而安卓如何避免本土化過程中的文化錯(cuò)誤
本土化是指考慮目標(biāo)受眾的思維方式、說話方式和行為方式。它意味著遵守當(dāng)?shù)氐姆伞⒘?xí)俗、信仰和傳統(tǒng)。一些成功譯者鮮為人知的10大優(yōu)良品質(zhì)
翻譯行業(yè)競爭日益激烈,尤其是對(duì)初學(xué)者來說。因此,要保持你在翻譯市場的地位,你需要培養(yǎng)一些專業(yè)譯者應(yīng)具現(xiàn)今譯者應(yīng)具備的七個(gè)職業(yè)技能
翻譯作為一個(gè)職業(yè)不僅僅是你獲得了多少證書或者你有多少詞匯量來衡量的,就像理解一件事和要講明白這件事,多虧了語言翻譯,這5大行業(yè)賺翻了!
當(dāng)今世界是信息化的時(shí)代,也必然是數(shù)字化的時(shí)代,這是一個(gè)事實(shí)。大多數(shù)情況下,溝通甚至團(tuán)隊(duì)合作已成為個(gè)人表情翻譯來了——今天你“笑哭”了么?
在2014 年7 月 17 日,在 emoji 搜索引擎 Emojipedia 的創(chuàng)始人 Jerem
為您的工作和生活,提供全面的專業(yè)人工翻譯服務(wù)